舞台剧版《罗杰斯与寒冬战士》

(一发完。韵脚稍乱。)

                                     【 第十三幕 ·  第七场】

史蒂夫:你认识我。

冬兵:不,我不认识你!(挥出一拳)

史蒂夫:巴基,你的名字是詹姆士布坎南巴恩斯,七十年前,你曾是美国队长的左膀右臂,我与你比世间许多夫妻更亲密默契。

冬兵:闭紧你的嘴巴,停止无谓的聒噪,像个真正的战士一样,来跟我打这最后一遭!


史蒂夫(心灰意冷):你是我的朋友,如果不是为了救那成千上万的生命,我不会允许我的拳头落到我在世间最爱的人身上。(扔盾牌)盾啊盾,多谢你跟随我多年,如今你自去吧,若他对我不复记忆,那我也不愿借你的庇护、再活在世上。


冬兵(惊异):他竟丢掉了盾牌!他不怕我一拳取了他性命?破碎的影像如岩浆翻腾,我真愿用余生换取真相之清明。唉,实则我心中早已相信他的言语,那双蓝宝石似的至诚眸子,谁会怀疑其中流露的情意?

(推倒史蒂夫)然而你是我的任务。寒冬战士活着就要完成任务。(挥拳)


史蒂夫(奄奄一息):那便完成它吧。抛却你的犹疑,攥紧你的铁拳,狠狠打下来,遂了你的心愿。因我会陪你到一切之终点。

(冬兵的左手悬在半空,未落下。)

(船舰断裂。史蒂夫坠落。)

 

冬兵:他掉下去了!他已受重伤,坠入水中便必死无疑。难道神明也不忍看我天人交战,因此要代替我下手?然而神啊,你猜错了我的心意。

 

(冬兵跃入水中,摸索,抓住史蒂夫肩带,拖上岸,脚步迟缓。)

(史蒂夫昏厥。冬兵呆呆凝视。)

 

冬兵:瞧我这条铁膀,从没有战士有过比这坚固的肢体。凭这钢铸的肌腱指爪,林立的刀锋、如雨的子弹都不曾令我畏惧。然而方才在水中遍寻他不着的时候,这条手臂竟会颤抖不已。

啊,那人全身冰冷,面如白纸。他终是溺死了吗?我的救援仍是迟了?是我的迁延不决,耽搁了挽回他性命的时机。

哦,我的心,你告诉我,为什么你疼痛得像有尖刀搅刺?你竟敢哀悼他的死?难道刚才命令我开枪射击的不是你?哦,受诅咒的寒冬战士完成了任务!我却宁愿任务失手,让亚历山大那老头再掌掴我一千次。请再给我洗脑吧,最好让电流把我变成白痴,抹去这不幸的记忆。


(史蒂夫头颅转动,呛出肺中积水。)


冬兵(惊喜):他还活着!他不会死了!我已久不知何为快乐,但看到这一幕,我身体里每一滴血液都在欢歌。我半生杀戮,从未行过善举,但仁慈的神明毕竟不忍用我自己的手来惩罚我。

可是啊,我必须要离去了,美国队长,你身旁的位置属于那肤如焦炭的黑人,或是那发如烈火的女子,唯独不属于我。寒冬战士应该到什么地方去?当日头要粲粲升起,星辰就该消泯,当人鱼把王子送回人间,她就该在海波中隐匿。别了,史蒂夫罗杰斯,我要去寻找真相,找不到我绝不会见你。

(冬兵转身,捂右肋,踉跄下)

 

(导演兄弟携手上)

兄:杀青带来了凄凉的和解,

太阳也惨得在云中躲闪。

弟:大家先回去发几声感叹,

该恕的、该爱的,请等待《美国队长三》!

兄与弟(齐声):古往今来多少离合悲欢,

谁曾见这样的哀怨心酸!

(导演兄弟携手下)

 

 【下午拿出莎剧来读的结果就是……

“寒冬士兵要到什么地方去”改自奥瑟罗杀妻后的“奥瑟罗应该到什么地方去”。

最后一段改自《罗密欧与朱丽叶》结尾亲王的感叹。

“发如烈火的女子”差点写成“女娘”,然后想起这是莎剧风,不是昆剧风……“您串戏了”

注意导演兄弟是“携手”哦XD(你够了   】


28 Sep 2014
 
评论(37)
 
热度(898)
  1. 共26人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 纳兰妙殊 | Powered by LOFTER