今天不写东西。因为亚马逊终于把《天堂之火》送来了。盼望了几年的书……
迫不及待地站着看了几章,已经酥软了。(这就是我的炸鸡柳哇哈哈哈哈哈
一个双性恋女作家玛丽,写了同性恋帝王亚历山大的故事,再由一个同性恋译者郑远涛译成中文。
这大概是最好的安排。历史如能自行选择讲述者,它也该满意了吧?将大帝的罗曼史(不是战争史)敷衍成书,也许不会有比玛丽更好的人选了。
他们——作者与译者——对亚历山大、赫菲斯提昂、巴勾鄂斯必然都怀着与旁人不同的特殊敬意和爱。是否有“借他人酒杯浇自家块垒”之意?或许。
郑君的译笔保持了上一部《波斯少年》时的风格,就是苏苏苏。
随便翻到的苏苏苏段落:
【他们回叙了战争,在枕间轻声细语。】
【他们这样坐了一些时候,交握的两手歇在亚历山大的膝盖上。亚历山大无思无虑,在一种醒着的睡眠中休息。赫菲斯提昂看着他,目光笃定,怀着柔和的耐心,像蹲在池边的豹子,轻而远的足音漫行于林径,安慰了它的饥馑。】
我很清楚,这并不是那种伟大的小说。但是我迷恋它,因为时时感到与作者共享着那同一种“爱好”。它有一股“自己人”的气息。
一起送来的还有这本:
哦,前天还在中图网上扫到这本。原价120,团购价32【为此得意了一整天
#买书如山崩读书如抽丝
上午还看完了也是盼望好久的电影《Everest绝命海拔》。啊全明星阵容太爽。看到半截才想到:咦Robin Wright和Michael Kelly在纸牌屋之外又进到同一部片了~