李银河站出来捱义气&出版社把冯唐的飞鸟集下架了

围观了一下李银河老师夸冯唐“冯译《飞鸟(diao)集》是最好的中文译本”的雄文。


这两处争议最大,因为这两处就是最糟糕的“错译”,句意和句境完全是南辕北辙,而李老师秉持着惊人的黑白颠倒的热情,咬着牙说“我认为不能算错”。“殷勤好客比挺骚强很多吗?”废话,当然强很多啊!

我心里只有一句话——

#如果这都不算爱

#如果这都不算爱

#如果这都不算爱

(想看全文的去李老师微博吧)

要是从“李老师想冯老师、这篇文纯是站出来捱义气、所以不得不揣着明白装糊涂”这个角度解释,那就解释得通。

——每到此时,我就觉得活着还是好,什么有意思的事儿都能见着。

然而爱上冯唐可完蛋了啊!跳火坑啊!冯老师自恋的功力比李敖大师也不在话下啊!胡因梦爆料说李敖卧室天花板上镶着一大块镜子,他艹女人时总是认真抬头欣赏自己镜子里的骑术英姿,目前冯某的果儿里没有出来爆料的,但我觉得,冯老师就算床前无镜、心中也有镜,文字就是他用来欣赏自己骑术的镜子。

这一点李老师肯定早就知道。然后我发现她马上(今天的微博)明说了自己的倾向:

我觉得自己性格中有一种极端的气质,否则不会喜欢虐恋,因为虐恋就相当极端。我的极端气质表现在喜欢的东西,要么是最好的,要么是最坏的,受不了平庸的。李银河公众号(liyinhe6666)已推送:虐恋是我的性倾向。

(但是这点李老师你早就写过了啦我们早就知道啦——她回忆过如何“调教”王小波,后来调教成功了,王小波下班后主动买了一根手指粗的绳子带回家。嘿嘿嘿)

——姐知道爱上冯唐就是一场虐恋啊!But姐我don't care啊!我就是喜欢虐恋啊!


那这么一说我还真的敲佩服李老师的!


或者,冯唐给李老师的小说写序那件事,李老师根本不觉得冯是坑了她,而觉得需要报答,所以冯唐千夫所指的时候,李老师就站出来捱义气。


那这么一说李老师我敬你是条勇敢追爱的奇女子!


然而事件最新进展是:今天浙江文艺宣布把冯译《飞鸟集》下架了。


底下有人解释:

中国的出版业并没有召回制度,而下架,在中国则包含了部分行政干预、处罚行为。中国更常见的,是行政审查及禁书行为,这个行为反而会催生市场需求,简称雪夜效应。所以,浙江社的申明有两个意思,一是无法核清的雪夜效应,二是严厉的主动自我审查。


于是,现在这事从“翻译得好不好”上升成了“翻译出版有没有自由”的问题了。


Y编辑说:人民日报都批了还敢不召回?!……这本是路金波的果麦买的书号,也不算浙江社的。再说估计卖这一阵已经赚了不少了。


在这一层面上,冯唐倒成了受迫害的英雄。这不是给丫贴金吗!!!!!!(生气,生气!


静待后续发展。


28 Dec 2015
 
评论(19)
 
热度(83)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 纳兰妙殊 | Powered by LOFTER