存放同人,读书笔记,散碎小说,日记
 
 

【问答】里某同学的提问:

1最近见豆瓣开始了第五届征文大赛,就这个太太感兴趣吗?
我快速浏览了几篇往届获奖的作品,对一篇“翻译腔”印象很深,因为底下好几个人评论说背离中文语境啊全盘西化啊巴拉巴拉之类的。其实很久很久以前,我就是太太的豆瓣迷妹了,因为《爱情与灵药》的那篇影评,觉得太太的古文底子好。后来看见有关POI的影评,哎呦喂好好好。所以问题2,既然太太“中文腔”“翻译腔”都能写得很好,那你是根据什么来为一个新故事定调?写中国人用“中文腔”,外国故事就用“翻译腔”?

答:

1. 豆瓣征文我不想参加,因为他们有这个限定:“入围作品须与豆瓣阅读签署包括电子版、纸书出版、影视改编在内的全独家授权协议”。就跟参加超女、快男进到前多少名就必须签约某某娱乐公司一样。对我来说,这个全独家版权条款太霸道了。我的稿子的版权我只打算握在自己手里,我想收进哪本